-
1 mine
gøre mine til at ville gå sich zum Gehen anschicken;stryge miner Minen räumenfor min skyld meinetwegen; um meinetwegen;jeg og mine ich und die Mein(ig)en -
2 mine
I sb. II sb. -
3 min
for min skyld meinetwegen; um meinetwegen;jeg og mine ich und die Mein(ig)en -
4 mit
for min skyld meinetwegen; um meinetwegen;jeg og mine ich und die Mein(ig)en -
5 briller
-
6 flimre
vb.flimmern;det flimrer for mine øjne es flimmert mir vor den Augen -
7 herskab
-
8 nogle
pron.einige;ikke nogle keine;mine cigaretter er sluppet op. Har du nogle? meine Zigaretten sind alle. Hast du welche? -
9 respektive
I adj.beziehungsweise jeweilig; (fork. bzw.)mine søstre og deres respektive meine Schwestern mit ihren Partnern -
10 stift
sb. -
11 øje
-
12 begge
begge ['bɛɡə] beide;begge to alle beide;begge dele beides;begge slags beiderlei;begge mine sønner meine beiden Söhne;på begge sider beiderseits -
13 ben
ben [beːˀn] <-et; -> Bein n, Fuß m; ANAT Knochen m; Gebein n; Fisch: Gräte f; GEOM Schenkel m; fig fam Nebenverdienst m;det er der ingen ben i das ist ganz einfach;kulden går gennem marv og ben die Kälte geht durch Mark und Bein;være det bare skind og ben Haut und Knochen sein;have ben i næsen fam Haare auf den Zähnen haben;af ben beinern, aus Knochen;have fået det forkerte ben ud af sengen mit dem linken Bein zuerst aufgestanden sein;få ben at gå på Geld durchbringen;stå med det ene ben i graven mit einem Bein im Grabe stehen;stå på egne ben auf eigenen Füßen stehen;hun ved ikke, hvilket ben hun skal stå på af glæde sie kann sich vor Freude kaum fassen ( oder halten);sætte det lange ben foran sich sputen, die Beine in die Hand nehmen;jeg sætter ikke mine ben der mere ich setze dort den Fuß nicht mehr über die Schwelle;bruge benene sich auf die Beine machen, schnell laufen;så hurtigt benene kunne bære ham so schnell ihn die Beine trugen;tage benene på nakken die Beine in die Hand ( oder unter den Arm) nehmen;komme på benene i en fart auf die Füße springen, aufspringen;være god (dårlig) til bens gut (schlecht) zu Fuß sein;gøre sig ud til bens störrisch werden, sich auf die Hinterbeine stellen -
14 egen
egne ['ɑĭnə] pl eigen;det er hans egen skyld das ist seine eigene Schuld;et eget værelse ein eigenes Zimmer;med mine egne øjne mit eigenen Augen;med egen hånd eigenhändigegne ['eː(j)nə] pl eigen(tümlich) -
15 en
om en 14 dage etwa in 14 Tagen;en tre-fire stykker etwa drei bis vier (Stück)en og en er to eins und eins ist zwei;en ad gangen je(weils) einer, einzeln, immer nur einer auf einmal, einer nach dem anderen;én af mine elever einer meiner Schüler ( oder einer von meinen Schülern); eine meiner Schülerinnen ( oder eine von meinen Schülerinnen);én af delene eins von beiden;den ene efter den anden einer nach dem anderen;den ene dumhed efter den anden eine Dummheit nach der anderen;en efter en einer nach dem anderen;en for en einzeln, einer nach dem anderen;én gang for alle ein für alle Mal;alle som én alle wie ein Mann;om én og en halv time in eineinhalb Stunden;klokken er ét es ist eins ( oder ein Uhr);linie (nummer) ét Linie f (Nummer f) eins;med ét auf einmal, plötzlich;mit ét og alt mein Ein und Alles;ud i ét einteilig;komme ud på ét auf dasselbe hinauslaufen;i ét væk in einem forten eller anden (irgend)jemand;en sær én ein sonderbarer Kauz -
16 klø
klø1 [kløːˀ] (pl) Prügel pl, Haue f;få klø verhauen werden, Haue kriegenklø2 [kløːˀ] v/i jucken; v/t jucken, kratzen; kraulen; prügeln, verhauen;mine fingre klør efter at gøre det mir juckt es in den Fingern, es zu tun;klø sig i hovedet sich den Kopf kratzen;klø på med ngt. sich mit etwas anstrengen -
17 levedage
-
18 livskabt
-
19 patron
løs patron Platzpatrone f;en sjov patron fam ein komischer Kauz -
20 ringe
ringe1 ['ʀɛŋə] gering; geringfügig, knapp, wenig; niedrig;ikke det ringeste nicht das Geringste;ikke i ringeste måde nicht im Geringstenringe2 ['ʀɛŋə] läuten, klingeln; anrufen, telefonieren;ring 3 gange! 3-mal klingeln!;ringe efter én nach jemandem telefonieren;ringe efter ngt. etwas telefonisch bestellen;det ringer for mine ører mir klingen die Ohren;ringe julen ind das Weihnachtsfest einläuten;ringe solen ned die Kirchenglocken bei Sonnenuntergang läuten;ringe på (an der Tür) klingeln
- 1
- 2
См. также в других словарях:
mine — 1. (mi n ) s. f. 1° Apparence de la personne et principalement du visage. • Que sa façon est brave et sa mine assurée !, MALH. II, 12. • Ma foi ! les beaux habits servent bien à la mine, RÉGNIER Sat. XIII. • Un homme qui fût homme et de… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
Mine (song) — Mine Single by Taylor Swift … Wikipedia
Mine Safety and Health Administration — Agency overview Formed 1977 Jurisdiction Federal government of th … Wikipedia
Mine De Baburet — 43°00′38″N 00°15′58″O / 43.01056, 0.26611 … Wikipédia en Français
Mine de baburet — 43°00′38″N 00°15′58″O / 43.01056, 0.26611 … Wikipédia en Français
Mine to Give — «Mine to Give» … Википедия
Mine That Bird — at Santa Anita Park in Oct, 2008 Sire Birdstone Grandsire … Wikipedia
Miné Okubo — Birth name Miné Okubo Born June 27, 1912(1912 06 27)[1] Riverside, California … Wikipedia
Mine Hill Township, New Jersey — Township Mine Hill Township highlighted in Morris County. Inset map: Morris C … Wikipedia
Mine rescue — is the very specialized job of rescuing miners and others who have become trapped or injured underground in mines because of mining accidents and disasters such as explosions caused by firedamp, roof falls or floods. Expert volunteers U.S. mine… … Wikipedia
Mine (matériaux) — Mine (gisement) Pour les articles homonymes, voir Mine. Une mine est un gisement exploité de matériaux (par exemple d or, de charbon, de cuivre, de diamants, de fer, de sel, d uranium, etc.). Elle peut être à ciel ouvert ou souterraine ;… … Wikipédia en Français